15 Dec 2008 18:03
TAGS: mac polish
Dwie rzeczy:
Ł
- Jak zrobić Ł?
- Musisz nacisnąć alt-L
- No naciskam
- Ale nie ten, lewy alt
- Yy, że ten?
- Ten
- Ale to nie jest Alt tylko Super — Super to japko, łin, czy jak kto woli, przyp. red.
- U mnie to jest Alt
- Ok
- Można się przyzwyczaić…
Home
- Stuk, stuk, stuk, <home>, co jest…
- Przewinął Ci do góry ekran
- A jak się robi "home"
- Yyyyy, przewiń strzałkami
trochę później
- A ja już wiem jak się robi "home"!
- No jak
- "Alt-Shift-Control-Japko-Home" — trochę przesadzone, przyp. red
- Jak w Emacsie…
- Można się przyzwyczaić
Co ja myślę
Przyzwyczaić == przystosować do tego jak jest.
Pytanie: czy mamy przystosowywać się do komputera, czy komputer do użytkownika?
Pytanie poza konkursem: czy da się w jakiś darmowy i prosty sposób zrobić coś takiego na Mac-u:
setxkb pl -variant dvorak
Powyższa komenda na Linuksie pod X-em spowoduje ustawienie układu klawiszy, którego ja używam — dvoraka z możliwością wprowadzenia polskich znaków z klawiszem AltGr.
EDIT
Aaaaa, jeszcze jedno:
"No tak, nie można zrobić <…>. Ale tak jest nawet lepiej!"
Na moim macbooku Home jest pod FN-PgUp (i to jest sprzętowo, generuje po prostu dobrego keycode'a) i muszę przyznać, że to jest strasznie wygodne.
Ale lewy alt to porażka, zamapowałem sobie prawe jabłko na alta i jest dokładnie tak, jak powinno być ;)
A ja mówię o zewnętrznej klawiaturze. Tam jest klawisz Home, generuje dobrego keycode'a, ale konsola (oczywiście Macowa) zamiast wtedy przejść na początek wiersza, to przewija na górę okna (bardzo przydatne)
Piotr Gabryjeluk
visit my blog
Post preview:
Close preview